วันพฤหัสบดีที่ 30 เมษายน พ.ศ. 2552



Truly Madly Deeply

Truly Madly Deeply,
Savage Garden
จริงใจ งมงาย และลึกซึ้ง

I'll be your dream I'll be your wish
I'll be your fantasy.
ผมจะเป็นความฝัน เป็นเหมือนคำอวยพร และเป็นเหมือนภาพจินตนาการอันสวยงาม

I'll be your hope I'll be your love
Be everything that you need.
ผมจะเป็นความหวัง เป็นความรัก
เป็นทุกสิ่งทุกอย่างทีคุณต้องการ

I love you more with every breath
Truly madly deeply do..
ผมรักคุณมากขึ้นทุกทุกลมหายใจ
อย่างจริงใจ งมงาย และลึกซึ้ง

I will be strong I will be faithful
'Cos I'm counting on a new beginning.
ผมจะเข้มแข็ง จะภักดี (ต่อคุณ)
เพราะผมเชื่อมั่นในการเริ่มต้นใหม่

A reason for living.
A deeper meaning.
เชื่อมั่นใจเหตุผลที่คนเราต้องมีชีวิต
และมองอะไรลึกซึ้งเกินกว่านั้น

Chorus
I want to stand with you on a mountain.
I want to bathe with you in the sea.
ผมอยากยืนร่วมกับคุณบนยอดเขา (อยากร่วมยินดีในวันที่คุณประสบความสำเร็จมั๊ง..)

I want to lay like this forever.
Until the sky falls down on me...
ผมอยากใช้เวลา(กับคุณ) เช่นนี้ตลอดไป
ตาบจนฟ้าดินล่มสลาย

And when the stars are shining brightly
In the velvet sky,
และเมื่อยามที่ดวงดาวจรัสแสงบนท้องฟ้าที่งดงามราวกับกำมะหยี่

I'll make a wish Send it to heaven
Then make you want to cry..
ผมจะอธิษฐาน ให้ลอยไปถึงสรวงสวรรค์
เพื่อทำให้คุณซึ้งใจจนไม่อาจกลั้นหยดน้ำตาเอาไว้ได้

The tears of joy
For all the pleasure and the certainty.

น้ำตานั้นคือน้ำตาแห่งความสุข แด่ความปลื้มปิติ และความมั่นคง

That we're surrounded by the comfort and protection of..
The highest power.
ที่โอบกอดเราทั้งคู่ด้วยการทนุถนอม และความคุ้มครองจากเบื้องบน

In lonely hours.
The tears devour you..
ในช่วงเวลาที่เดียวดาย และปกคลุ่มด้วยหยาดน้ำตา

Oh can't you see it baby?
You don't have to close your eyes
'Cos it's standing right before you.
All that you need will surely come...
คุณไม่เห็นหรือที่รัก
ไม่ต้องอาศัยจินตนาการใดใด
ทุกสิ่งทุกอย่างอยู่ต่อหน้าคุณแล้ว
คุณแน่ใจได้เลย

Chorus



Maybe it's intuition
But some things you just don't question

Like in your eyes
I see my future in an instant
And there it goes
I think I've found my best friend
I know that it might sound more than a little crazy
But I believe



บางทีนี่อาจเป็นแค่ลางสังหรณ์

แต่มีบางอย่างที่ชัดเจนโดยไม่มีคำถามใด

เมื่อมองในแววตาของคุณ

ในทันนั้นฉันก็ได้ค้นพบอนาคตของตัวเอง

และมันก็ดำเนินไป

ฉันคิดว่าฉันได้พบเพื่อนที่ดีที่สุดแล้ว

ฉันรู้ว่านี่อาจจะฟังดูเหมือนเสียสติ

แต่ฉันเชื่อเช่นนั้น


I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life

ฉันรู้ว่ารักไปแล้วก่อนจะได้พบคุณด้วยซ้ำ

คิดฝันไปว่ามีคุณมาใช้ชีวิตร่วมกัน

ฉันรู้ว่ารักไปแล้วก่อนจะได้พบคุณด้วยซ้ำ

และก็รอเธอมาตลอดทั้งชีวิต


There's just no rhyme or reason
Only this sense of completion
And in your eyes
I see the missing pieces
I'm searching for
I think I've found my way home

มันเหมือนไม่มีเหตุผล

เป็นเพียงแค่ความรู้สึกที่ถูกเติมเต็ม

และในแววตาคู่นั้น

ฉันก็ได้พบกับสิ่งที่ขาดหายไป

ที่ได้ค้นหามาตลอด

เหมือนได้ค้นพบทางกลับบ้าน

I know that it might sound more than a little crazy
But I believe

ฉันรู้ว่านี่อาจจะฟังดูเหมือนเสียสติ

แต่ฉันเชื่อเช่นนั้น

I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life


ฉันรู้ว่ารักไปแล้วก่อนจะได้พบคุณด้วยซ้ำ

คิดฝันไปว่ามีคุณมาใช้ชีวิตร่วมกัน

ฉันรู้ว่ารักไปแล้วก่อนจะได้พบคุณด้วยซ้ำ

และก็รอมาตลอดทั้งชีวิต


A thousand angels dance around you
I am complete now that I've found you


นางฟ้านับพันกำลังโบยบินรอบๆคุณ

เมื่อพบเธอแล้วเหมือนชีวิตได้เติมเต็ม


I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life


ฉันรู้ว่ารักไปแล้วก่อนจะได้พบคุณด้วยซ้ำ

คิดฝันไปว่ามีคุณมาใช้ชีวิตร่วมกัน

ฉันรู้ว่ารักไปแล้วก่อนจะได้พบคุณด้วยซ้ำ

และก็รอเธอมาตลอดทั้งชีวิต

ถ้าแปลผิดก็ขออภัยด้วย

วันพุธที่ 29 เมษายน พ.ศ. 2552



Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping
She's lost in peaceful dreams
So I turn out the lights and lay there in the dark
And the thought crosses my mind
If I never wake up in the morning
Would she ever doubt the way I feel
About her in my heart

ดึกคืนนั้นโอ้ตัวฉันเป็นอะไร
เฝ้านอนมองดูขวัญใจนอนหลับฝัน
คิดคิดไปปิดไฟนอนเลยแล้วกัน
แต่แล้วพลันเกิดความคิดแปลบเข้ามา
หากแม้นฉันนอนหลับตายไม่ยอมตื่น
แม่ขวัญยืนจะเฉลียวใจบ้างไหม
ว่าตัวเราคิดกับเธอเป็นเช่นไร
ที่ผ่านไปไม่เคยบอกกับเธอ

If tomorrow never comes
Will she know how much I loved her
Did I try in every way to show her every day
That she's my only one
And if my time on earth were through
And she must face the world without me
Is the love I gave her in the past
Gonna be enough to last
If tomorrow never comes

หากว่าวันพรุ่งนี้ไม่ผ่านมา
เธอจะรู้ไหมว่าเรารักเท่าไหน
เคยลองไหมที่จะบอกกับเธอไป
ทั้งดวงใจมอบให้เธอคนเดียว
หากแม้นฉันถึงกาลมรณะ
แล้วเธอจะอยู่เดียวเปลี่ยวไฉน
ความรักที่เคยให้เธอตลอดไป
มากพอไหมจะให้อยู่ตลอดกาล


'Cause I've lost loved ones in my life
Who never knew how much I loved them
Now I live with the regret
That my true feelings for them never were revealed
So I made a promise to myself
To say each day how much she means to me
And avoid that circumstance
Where there's no second chance to tell her how I feel

เคยสูญเสียความรักก็หลายครั้ง
ทั้งเขายังไม่รู้เรารักเท่าไหน
ถึงตอนนี้ก็ได้แต่เสียใจ
ว่าทำไมไม่บอกเขาซึ่งความจริง
สัญญาใจไว้จะบอกกับเธอว่า
ทุกเวลาเธอมีความหมายแค่ไหน
เพื่อจะได้ไม่เหมือนที่ผ่านไป
อยากเผยใจก็เมื่อเลยเวลา

If tomorrow never comes
Will she know how much I loved her
Did I try in every way to show her every day
That she's my only one
And if my time on earth were through
And she must face the world without me
Is the love I gave her in the past
Gonna be enough to last
If tomorrow never comes
So tell that someone that you love
Just what you're thinking of
If tomorrow never comes

หากแม้นวันพรุ่งนี้ไม่ผ่านมา
เธอจะรู้ไหมว่าเรารักเท่าไหน
เคยลองไหมที่จะบอกกับเธอไป
ทั้งดวงใจมอบให้เธอคนเดียว
หากแม้นฉันถึงกาลมรณะ
แล้วเธอจะอยู่เดียวเปลี่ยวไฉน
ความรักที่เคยให้เธอตลอดไป
มากพอไหมจะให้อยู่ตลอดกาล

หากวันนี้รักใครบอกไปเถิด
อย่ามัวเพลิดเพลินปล่อยกาลให้ผ่านผัน
คิดอย่างไรบอกเค้าก็แล้วกัน
เผื่อว่าวันพรุ่งนี้ไม่ผ่านมา

โดย โจโปสเตอร์




It''s amazing how you can speak right to my heart
มันแปลกนะที่เธอพูดตรงกับใจฉัน
Without saying a word, you can light up the dark
โดยไม่ต้องพูดซักคำ เธอจุดแสงสว่าง
Try as I may I could never explain
พยายาม อย่างที่ฉันไม่สามารถอธิบายได้
What I hear when you don''t say a thing
สิ่งที่ฉันได้ยินเมื่อเธอไม่ได้พูดอะไร

The smile on your face lets me know that you need me
รอยยิ้มบนใบหน้าเธอทำให้ฉันรู้ว่าเธอต้องการฉัน
There''s a truth in your eyes saying you''ll never leave me
ความศรัทธาในตาของเธอบอกว่าเธอจะไม่มีทางจากฉันไป
The touch of your hand says you''ll catch me whenever I fall
สัมผัสจากมือของเธอบอกว่าเธอจะฉุดฉันขึ้นมาเมื่อฉันล้มลง
You say it best.. when you say nothing at all
เธอบอกได้ดีที่สุด เมื่อเธอไม่ได้พูดอะไรเลย

All day long I can hear people talking out loud
ทั้งวันที่ยาวนาน ฉันได้ยินเสียงคนพูดคุยกันดังอยู่
But when you hold me near, you drown out the crowd (the crowd)
แต่เมื่อฉันอยู่ใกล้เธอ เธอทำให้สิ่งเหล่านั้นหายไป
Try as they may they can never define
พวกเขาอาจจะไม่รู้ว่าจะนิยามมันอย่างไร
What''s been said between your heart and mine
สิ่งพูดกันระหว่างหัวใจเรา

The smile on your face lets me know that you need me
รอยยิ้มบนใบหน้าเธอทำให้ฉันรู้ว่าเธอต้องการฉัน
There''s a truth in your eyes saying you''ll never leave me
ความศรัทธาในตาของเธอบอกว่าเธอจะไม่มีทางจากฉันไป
The touch of your hand says you''ll catch me whenever I fall
สัมผัสจากมือของเธอบอกว่าเธอจะฉุดฉันขึ้นมาเมื่อฉันล้มลง
You say it best.. when you say nothing at all
เธอบอกได้ดีที่สุด เมื่อเธอไม่ได้พูดอะไรเลย

The smile on your face lets me know that you need me
รอยยิ้มบนใบหน้าเธอทำให้ฉันรู้ว่าเธอต้องการฉัน
There''s a truth in your eyes saying you''ll never leave me
ความศรัทธาในตาของเธอบอกว่าเธอจะไม่มีทางจากฉันไป
The touch of your hand says you''ll catch me whenever I fall
สัมผัสจากมือของเธอบอกว่าเธอจะฉุดฉันขึ้นมาเมื่อฉันล้มลง
You say it best.. when you say nothing at all
เธอบอกได้ดีที่สุด เมื่อเธอไม่ได้พูดอะไรเลย

(You say it best when you say nothing at all
เธอบอกได้ดีที่สุด เมื่อเธอไม่ได้พูดอะไรเลย
You say it best when you say nothing at all..)
เธอบอกได้ดีที่สุด เมื่อเธอไม่ได้พูดอะไรเลย

The smile on your face
รอยยิ้มบนใบหน้าเธอ
The truth in your eyes
ความศรัทธาในสายตา
The touch of your hand
สัมผัสจากมือของเธอ
Let''s me know that you need me..
ทำให้ฉันรู้ว่าเธอต้องการฉัน

โดยคุณ Aobab



Another head hangs lowly,
Child is slowly taken
And the violence caused such silence
Who are we mistaken?

But you see, it's not me, it's not my family
In your head, in your head they are fighting
With their tanks and their bombs
And their bombs and their guns
In your head, in your head, they are crying

In your head, in your head,
Zombie, zombie, zombie
Hey, hey, hey. What's in your head
In your head,
Zombie, zomebie, zombie?
Hey, hey, hey, hey, oh, dou, dou, dou, dou, dou

Another mother's breakin`
Heart is taking over
When the vi`lence causes silence
We must be mistaken

It's the same old theme since nineteen-sixteen
In your head, in your head they're still fighting
With their tanks and their bombs
And their bombs and their guns
In your head, in your head, they are dying

In your head, in your head
Zombie, zombie, zombie,
Hey, hey, hey. What's in your head,
In your head,
Zombie, zombie, zombie?
Hey, hey, hey, hey, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh, hey, oh, ya, ya-a

ศรีษะของคนแล้วคนเล่าถูกห้อยลง
เด็กถูกนำตัวไปช้าๆ
ความป่าเถื่อนที่ทำให้เกิดความไร้ทางสู้
ความผิดของใครกัน
คุณเห็นไหมไม่ใช่ความผิดของฉัน แม้แต่ครอบครัวของฉันตาย

ในความคิดของคุณมันมีแต่การต่อสู้
ด้วยรถถัง และลูกระเบิด
รวมทั้งอาวุธยุทโธปกรณ์
มันอยู่ในหัวของคุณนั่นไง ทั้นที่ผู้คนต่างร่ำไห้ครวญคราง

คุณรั่นแหล่ะผู้กระหายเลือด
คุณคิดอะไรของคุณ
อะไรมันอยู่ในหัวสมองคุณ
ซาตานกระหายเลือดใช่ไหม?

หัวอกของผู้เป็นแม่ต้องแตกสลาย
พวกเขาราวถูกเชือดเฉือนเอาหัวใจไป
เมื่อความโหดร้ายทำให้ใครก็ไม่มีข้อโต้แย้ง
ต้องมีอะไรที่ผิดพลาดมหันต์

มันก็เป็นฉากเดียวกันกับปี 1916
ที่ในหัวสมองของคุณ มันยังคงไม่แต่การรบราฆ่าฟัน
ด้วยรถถัง และระเบิด
และยุทโธปกรณ์ นานา
แม้มีคนตายเกลื่อนกลาด แต่ในหัวสมองคุณ

ในหัวคุณนั้น
ก็คือซาตานกระหายเลือด
ในหัวสองคุณนั้น
คือซาตานกระหายเลือดใช่ไหม?

โดยคุณ ฝน

Wake up everyone
ตื่นเถอะทุกคน
How can you sleep at a time like this
จะมัวหลับไหลในเวลาแบบนี้ได้ยังไง
Unless the dreamer is the real you
นอกเสียจากว่าคุณจะเป็นคนช่างฝันอ่ะนะ
Listen to your voice
ฟังเสียงของคุณ
The one that tells you to taste past the tip of your tongue
เสียงทิ่บอกคุณให้สัมผัสด้วยปลายลิ้นของคุณ ?????
Leap and the net will appear
แค่กระโดดขึ้นมาแล้วตาข่ายก็จะหายไป ?????
I don't wanna wake before
ฉันไม่อยากตี่นก่อนที่
The dream is over
ความฝันจะสิ้นสุดลง
I'm gonna make it mine
ฉันจะทำให้มันเป็นของฉัน
Yes I, I know it
ใช่แล้ว ฉันรู้ดี
I'm gonna make it mine
ฉันจะทำให้มันเป็นของฉัน
Yes I'll make it all mine
ใช่แล้ว ฉันจะทำให้มันเป็นของฉัน

I keep my life on a heavy rotation
ชีวตฉันหมุนไปอย่างหนักหน่วง ????
Requesting that it's lifting you up, up, up and away
ขอให้มันยกคุนสูงขื้นไป ????
And over to a table at the graditude café
จนถึง graditude café ????

And I am finally there
และในที่สุดฉันไปถึงที่นั่น
And all the angels they'll be singing
และเหล่านางฟ้าจะต่างพากันร้องเพลง

I, la la la I, la la la I, la la la la love this
ฉันชอบจังเลย
Well I don't wanna break before
ฉันไม่อยากหยุดพักก่อนที่
The tour is over
การท่องเที่ยวจะสิ้นสุด
I'm gonna make it mine
Yes I, I know it
I'm gonna make it mine
Yes I'll make it all mine

And timing's everything
ช่วงเวลาที่เหมาะสมคือทุกอย่าง
and this time there's plenty
และตอนนี้ก็มีเวลามากมาย
I am balancing
ฉันกำลังทรงตัว
Careful and steady
อย่างระมัดระวังและมั่นคง
And reveling in energy that everyone's emitting
และรี่นเริงไปกับพลังงานที่ทุกคนปล่อยออกมา

I don't wanna wait no more
ฉันไม่อยากรอต่อไป
No I wanna celebrate the whole world
ฉันจะฉลองให้กับโลกทั้งโลก
I'm gonna make it mine

Because I'm following your joy
เพราะฉันตามุความสุขของคุณมา
I'm gonna make it mine

Because I, I am open
เพราะฉันเปิดใจ
I'm gonna make it mine
That's why, I will show it
นั่นแหละ ฉันจะทำให้เห็น
I'm gonna make it all mine
Mm gonna make, gonna make, gonna make
Gonna make it, make it, make it mine
Oh my, yes I'll make it all mine


โดย mynote



[Jason:] Do you hear me? I'm talking to you
คุณได้ยินผมไหม? ผมกำลังพูดกับคุณ
Across the water across the deep blue ocean
ตรงข้ามกับสายน้ำ ตรงข้ามกับมหาสมุทรผืนน้ำเงินแสนลึก
Under the open sky, oh my, baby I'm trying
ภายใต้ท้องฟ้า ที่รัก ผมกำลังพูดอยู่


[Colbie:]Boy I hear you in my dreams
ฉันได้ยินคุณ ในความฝัน
I feel your whisper across the sea
รู้สึกว่าคุณกำลังกระซิบตรงข้ามผืนทะเล
I keep you with me in my heart
ฉันจะเก็บคุณไว้ในใจฉัน
You make it easier when life gets hard
ยามเวลายากลำบาก คุณทำให้มันง่ายขึ้น

[Both:]I'm lucky I'm in love with my best friend
เราโชคดีที่มีความรักกับเพื่อนที่ดีที่สุด
Lucky to have been where I have been
โชคดีที่ได้ไปในที่ที่เคยไป
Lucky to be coming home again
โชคดีที่ได้กลับบ้านอีกครั้ง
Ooh ooh ooh

[Both:]They don't know how long it takes
ไม่มีใครรู้หรอกนอกจากเราว่ามันยาวนานแค่ไหน
Waiting for a love like this
จึงจะได้พบกับความรักแบบนี้
Every time we say goodbye
เราบอกลากันทุกครั้ง
I wish we had one more kiss
เราหวังว่าจะได้จูบกันอีก
I'll wait for you I promise you, I will
ฉัน(ผม) จะรอคุณ ฉัน(ผม)สัญญา ฉัน(ผม) จะทำ

[Both:]I'm lucky I'm in love with my best friend
เราโชคดีที่มีความรักกับเพื่อนที่ดีที่สุด
Lucky to have been where I have been
โชคดีที่ได้ไปในที่ที่เคยไป
Lucky to be coming home again
โชคดีที่ได้กลับบ้านอีกครั้ง

[Both:]Lucky we're in love in every way
โชคดีที่ไม่ว่าอย่างไรเราก็รักกัน
Lucky to have stayed where we have stayed
โชคดีที่ได้อาศัยในที่ที่เคยอยู่
Lucky to be coming home someday
โชคดีที่จะได้กลับบ้านในสักวัน

[Jason:]And so I'm sailing through the sea
และผมกำลังล่องเรือผ่านท้องทะเล
To an island where we'll meet
กำลังจะไปในเกาะที่ที่เราพบกันครั้งแรก
You'll hear the music fill the air
คุณได้ยินเสียงดนตรีท่ามกลางอากาศ
I'll put a flower in your hair
ผมทัดดอกไม้ในผมของคุณ

[Colbie:]Though the breezes through trees
ผ่านสายลม และต้นไม้
Move so pretty you're all I see
เคลื่อนที่เล็กน้อย ฉันเห็นคุณในสายตา
As the world keeps spinning 'round
โลกกำลังหมุนรอบตัวเรา
You hold me right here, right now
คุณโอบฉัน ณ ที่นี่ เวลานี้

[Both:]I'm lucky I'm in love with my best friend
เราโชคดีที่มีความรักกับเพื่อนที่ดีที่สุด
Lucky to have been where I have been
โชคดีที่ได้ไปในที่ที่เคยไป
Lucky to be coming home again
โชคดีที่ได้กลับบ้านอีกครั้ง

[Both:]Lucky we're in love in every way
โชคดีที่ไม่ว่าอย่างไรเราก็รักกัน
Lucky to have stayed where we have stayed
โชคดีที่ได้อาศัยในที่ที่เคยอยู่
Lucky to be coming home someday
โชคดีที่จะได้กลับบ้านในสักวัน


Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, ooh

โดย aLi-cia



Well, you done done me and you bet I felt it
หว่า เธอ เธอพนันใช่ไหมว่า ฉันรู้สึกมัน
I tried to be chill but your so hot that I melted
ฉันพยายามจะสบายๆ แต่เธอน่ารักจนฉันละลาย
I fell right through the cracks, now I'm tryin to get back
ฉันรู้สึกดีผ่านรอยแตก ตอนนี้ฉันพยายามจะปีนกลับไป
before the cool done run out I'll be givin it my best test
ก่อนที่ความรู้สึกดีๆจะหมดลง ฉันพยายามจะทดสอบมันอีกครั้ง
and nothin's gonna stop me but divine intervention
ไม่มีอะไรจะหยุดมัน แต่การแทรกแซงที่ทรงพลังนี่
I reckon it's again my turn to win some or learn some
ฉันว่า มันคงเป็นตาฉันอีกครั้ง ที่จะชนะ และเรียนรู้

But I won't hesitate no more,
แต่ฉันจะไม่ลังเลอีกต่อไป
no more, it cannot wait
ไม่อีกต่อไป มันรอไม่ได้
I'm yours
ฉันเป็นของเธอ

Well open up your mind and see like me
เอ่อ เปิดใจของเธอ และเห็นอะไรบางอย่าง เช่น ฉัน
open up your plans and damn you're free
ปัดฝุ่นแผนของเธอ และ สาปแช่งมัน เธอมีอิสระ
look into your heart and you'll find love love love love
มองเข้าไปในใจตัวเอง เธอจะพบกับความรัก
listen to the music of the moment people dance and sing
ลองฟังเพลง ในช่วงเวลานี้ ผู้คนเต้นรำ และร้อง
We're just one big family
เราแค่เป็นครอบครัวที่ใหญ่
And it's our godforsaken right to be loved loved loved loved loved
และ เห็นแก่พระเจ้า เรามีสิทธิทีที่จะถูกรัก

So, I won't hesitate no more,
ดังนั้น ฉันจะไม่ลังเลอีกต่อไป
no more, it cannot wait i'm sure
ไม่อีกต่อไป มันรอไม่ได้ ฉันมั่นใจแล้ว
there's no need to complicate our time is short
ไม่มีความจำเป็นที่ต้องสลับซับซ้อน เวลาของเราสั้นนัก
this is our fate
มันคือ ชะตาของเรา
I'm yours
ฉันเป็นของเธอ

*scat*

I've been spendin' way too long checkin' my tongue in the mirror
ฉันเดินทางบนเส้นทางนี้มานานแล้ว เช็คสภาพตัวเองในกระจก
and bendin' over backwards just to try to see it clearer
แลพะ เดินถอยหลัง เพื่อจะเห็นมันชัดขึ้น
But my breath fogged up the glass
แต่ลมหายใจฉัน รดบนกระจก
and so I drew a new face and I laughed
ดังนั้น ฉันจะปั้นหน้าขึ้นมา และหัวเราะ
I guess what I'd be sayin' is there ain't no better reason
ฉันว่าสิ่งที่ตัวเองกำลังจะพูด คือ มันไม่มีเหตุผลที่ดีกว่านี้
to rid yourself of vanities and just go with the seasons
เพื่อเป็นอิสระจากการไร้ความหมาย และออกท่องเที่ยวกับฤดูกาล
it's what we aim to do
มันคือเป้าหมายของเรา
our name is our virtue
ชื่อของเรา คือ คุณค่าของเรา

But I won't hesitate no more,
ฉันจะไม่ลังเลอีกต่อไป
no more it cannot wait
ไม่ต่อไป มันรออีกไม่ได้
I'm yours
ฉันเป็นของคุณ

Well open up your mind and see like me
เปิดตาของเธอ เห็นอะไรบางอย่างเช่นฉัน
open up your plans and damn you're free
ช่างแผนของเธอ ปะไร เธอมีอิสระ
look into your heart and you will find that the sky is yours
มองเข้าไปในใจของตัวเอง เธอจะพบว่าท้องฟ้าเป็นของเธอ

so please don't, please don't, please don't,
เพราะฉันนั้น อย่า
there's no need to complicate,
ไม่มีความจำเป็นที่ต้องเข้าใจยาก
Cause our time is short
เพราะเวลาของเราสั้นนัก
This, this, this is our fate,
มัน มัน คือ ชะตาของเรา
I'm yours
ฉันเป็นของเธอ

โดยคุณ หนูน้อย (mADaNoi)



We were both young when I first saw you
เราทั้งคู่ยังเด็กเมื่อฉันเจอเธอครั้งแรก
I close my eyes and the flashback starts
ฉันหลับตาแล้วความหลังก็เริ่มเข้ามา
I'm standing there on a balcony in summer air
ฉันกำลังยืนอยู่ที่ระเบียงท่ามกลางอากาศในฤดูร้อน
See the lights; see the party, the ball gowns
มองเห็นแสงไฟ มองเห็นปาร์ตี้ ชุดราตรี
See you make your way through the crowd
มองเห็นเธอเดินฝ่าฝูงชน
And say hello, little did I know
และทักทายฉัน ฉันรู้เพียงเท่านี้

That you were Romeo
ว่าเธอคือโรมิโอ
You were throwing pebbles
เธอกำลังปาก้อนกรวด
And my daddy said stay away from Juliet
แล้วพ่อของฉันบอกให้เธออยู่ห่างๆจากจูเลียต
And I was crying on the staircase
และฉันกำลังนั่งร้องไห้อยู่บนบันได
Begging you please don't go
ขอร้องไม่ให้เธอไป

And I said
และฉันบอกว่า
Romeo, take me somewhere we can be alone
โรมิโอ พาฉันไปที่ไหนสักแห่งที่เราอยู่ตามลำพังได้
I'll be waiting, all there's left to do is run
ฉันจะรออยู่ สิ่งที่เราต้องทำคือวิ่งหนี
You'll be the prince and I'll be the princess
เธอจะเป็นเจ้าชาย ส่วนฉันจะเป็นเจ้าหญิง
It's a love story, baby, just say yes
มันเป็นเรื่องรัก ที่รัก เพียงแค่ตอบรับ

So I sneak out to the garden to see you
ฉันจึงแอบไปที่สวนเพื่อเจอเธอ
We keep quiet 'cause we're dead if they knew
เราต้องเงียบไว้เพราะเราอาจตายได้ถ้าพวกเขารู้เรื่องนี้
So close your eyes, escape this town for a little while
ดังนั้น จงหลับตา แล้วหนีออกจากเมืองนี้ไปสักพัก

Oh, oh, oh

'Cause you were Romeo,
เพราะเธอคือโรมิโอ
I was a scarlet letter
ส่วนฉันคือของต้องห้าม
And my daddy said stay away from Juliet
และพ่อของฉันบอกให้เธออยู่ห่างๆจากจูเลียต
But you were everything to me
แต่เธอคือทุกอย่างของฉัน
I was begging you please don't go
ฉันกำลังขอร้องให้เธออย่าจากฉันไป

And I said
และฉันพูด
Romeo, take me somewhere we can be alone
โรมิโอ พาฉันไปที่ไหนสักแห่งที่เราอยู่ตามลำพังได้
I'll be waiting, all there's left to do is run
ฉันจะรออยู่ สิ่งที่เราต้องทำคือวิ่งหนี
You'll be the prince and I'll be the princess
เธอจะเป็นเจ้าชาย ส่วนฉันจะเป็นเจ้าหญิง
It's a love story, baby, just say yes
มันเป็นเรื่องรัก ที่รัก เพียงแค่ตอบรับ

Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel
โรมิโอ ช่วยฉันที พวกเขาพยายามบอกให้ฉันรู้สึก
This love is difficult, but it's real
รักนี้มันยากเย็น แต่มันแท้จริง
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
อย่าไปกลัว เราจะฝ่าฝันความวุ่นวายนี้ไปให้ได้
It's a love story, baby, just say yes
มันเป็นเรื่องรัก ที่รัก เพียงแค่ตอบรับ

I got tired of waiting, wondering if you were ever coming around
ฉันเหนื่อยกับการรอคอย สงสัยว่าเธอจะกลับมาหรือไม่
My faith in you was fading
ศรัทธาของฉันที่มีต่อเธอเลือนลง
When I met you on the outskirts of town
เมื่อฉันพบเธอที่ชานเมือง

And I said
และฉันพูด
Romeo save me, I've been feeling so alone
โรมิโอช่วยฉันที ช่วงนี้ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวมาก
I keep waiting for you but you never come
ฉันเอาแต่รอเธอแต่เธอไม่เคยมา
Is this in my head, I don't know what to think
นี่หรือคือสิ่งที่อยู่ในหัวฉัน ฉันไม่รู้จะคิดอะไรแล้ว
He knelt to the ground and he pulled out a ring
เขาคุกเข่าลงกับพื้น และเอาแหวนออกมา
And said
และพูดว่า

Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
แต่งงานกับผมเถอะ จูเลียต คุณจะได้ไม่ต้องอยู่คนเดียวอีกต่อไป
I love you and that's all I really know
ผมรักคุณ และนั่นเป็นสิ่งเดียวที่ผมรู้
I talked to your dad, you'll pick out a white dress
ผมพูดกับพ่อคุณแล้ว คุณเลือกชุดแต่งงานได้เลย
It's a love story, baby, just say yes
มันเป็นเรื่องรัก ที่รัก เพียงแค่ตอบรับ

Oh, oh, oh, oh

We were both young when I first saw you
เราทั้งคู่ยังเด็กเมื่อฉันเจอเธอครั้งแรก

โดยคุณ Ploy เราขอขอบคุณ



I was so high I did not recognize
The fire burning in her eyes
The chaos that controlled my mind
Whispered goodbye and she got on a plane
Never to return again
But always in my heart


ฉันอยู่สูงเกินไป โดยไม่ได้นึกในใจว่า
ความรู้สึกโกรธลุกโชนอยู่ในแววตาเธอ
ความวุ่นวายสับสนที่มันคุกคามจิตใจฉัน
เธอกล่าวคำลาแล้วก็จากฉันไป
แล้วไม่หวนคืนมาอีกเลย
แต่เธอยังคงอยู่ในใจฉันเสมอ


This love has taken its toll on me
She said Goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
I have no choice cause I won't say goodbye anymore


รักครั้งนี้เป็นบทเรียนแก่ฉัน
เธอเคยกล่าวคำอำลามาหลายต่อหลายครั้งจนนับไม่ถ้วน
ใจของเธอมันแตกสลายต่อหน้าต่อตาฉัน
ฉันไม่มีทางเลือกเพราะฉันไม่อยากกล่าวคำร่ำลาอีกแล้ว


I tried my best to feed her appetite
Keep her coming every night
So hard to keep her satisfied
Kept playing love like it was just a game
Pretending to feel the same
Then turn around and leave again


ฉันพยายามที่จะอ้อนวอนเธอมานักต่อนัก
ขอร้องให้เธอมาหาฉันทุกค่ำคืน
มันก็ช่างแสนยากเย็นที่จะทำให้เธอพึงพอใจ
ยังคงล้อเล่นกับความรักราวกับมันคือเกม
ที่ต้องเสแสร้งว่าทุกอย่างคงเดิม
วกวนกลับไปกลับมาซ้ำๆ อยู่อย่างนั้น


This love has taken its toll on me
She said Goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
I have no choice cause I won't say goodbye anymore


รักครั้งนี้เป็นบทเรียนแก่ฉัน
เธอเคยกล่าวคำอำลามาหลายต่อหลายครั้งจนนับไม่ถ้วน
ใจของเธอมันแตกสลายต่อหน้าต่อตาฉัน
ฉันไม่มีทางเลือกเพราะฉันไม่อยากกล่าวคำร่ำลาอีกแล้ว


I'll fix these broken things
Repair your broken wings
And make sure everything's alright
My pressure on her hips
Sinking my fingertips
Into every inch of you
Cause I know that's what you want me to do


ฉันจะซ่อมแซมทุกสิ่งที่มันแตกสลายไป
จะซ่อมแซมปีกที่หักหลุดรุ่ยของคุณ
และจะทำให้ทุกอย่างดีขึ้นอย่างแน่นอน
ฉันจะหนุนนำคุณขึ้นไป
จะเป็นแรงผลักดันส่งเสริม
ทุกอณูในตัวคุณ
เพราะฉันรู้ว่าคุณต้องการให้ฉันทำเช่นไร

โดย nangdee

วันอังคารที่ 28 เมษายน พ.ศ. 2552



There is a face deep in your mind
One that your heart won't leave behind
Memories are cold - empty of laughs
And all that remains are photographs

ลึกลงไปในใบหน้าของคุณก็คือจิตใจ
หนึ่งหัวใจของคุณที่ไม่เคยละวาง
ความทรงจำและความเยือกเย็น ไร้เสียงขบขัน
ทุกสิ่งและรูปภาพทั้งหมดก็ยังเหมือนเดิม

(Chorus)
When she's gone there are no reasons
Nature's cruel - it's just different seasons
Going on and on......

เมื่อเธอจากไปอย่างไม่มีเหตุผล
มันช่างโหดร้าย มันเป็นเพียงฤดูที่แตกต่าง
มันจะจากไปและจากไป

There is a voice deep in your soul
Telling you not to lose control
And day after day you hold back the tears
'Cos pain is the greatest of your fears

นี้คือเสียงที่ลึกลงไปในจิตใจของคุณ
บอกคุณว่าจะไม่เสียงการควบคุม
และวันแล้ววันเล่าน้ำตาของคุณก็จะหยุดไหล
ความเจ็บปวดนี้ทำให้คุณกลัวมากที่สุด

(Chorus)
There are no reasons
Say it's only different seasons

มันไม่มีเหตุผล
แต่ที่สำคัญมันเป็นเพียงฤดูที่แตกต่าง

ถ้าแปลผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วย

วันจันทร์ที่ 27 เมษายน พ.ศ. 2552

On a dark desert highway, cool wind in my hair

ในความมืดมิด บนถนนไฮเวย์แถบทะเลทราย

Warm smell of colitas, rising through the air

กลิ่นอบอวลของต้น COLITAS ลอยขึ้นสู่อากาศ

Up ahead in the distance, I saw a shimering light

ผมชูศรีษะขึ้นมากลางทาง(คล้ายๆชะเง้อมองละมั้ง) แลเห็นไฟสลัว

My head grew heavy and my sight grew dim,

ผมเริ่มรู้สึกมึนหัว และการมองเห็นก็เริ่มมัวลง

I had to stop for the night

ผมคงต้องหยุดพักสำหรับคืนนี้เสียแล้ว

There she stood in the doorway, I heard the mission bel

lที่นั่นมีหล่อนยืนอยู่ตรงทางเข้าา ฉันได้ยินเสียงกระดิ่งเรียก

And I was thinking to myself: this is could be heaven or this is could be hell

และผมก็พลันนึกขึ้นกับตัวเอง "มันอาจเป็นเสียงเรียกแห่งสวรรค์ หรืออาจจะเป็นเสียเรียกแห่งนรก

"Then she lit up a candle and she showed me the way

ทันใดนั้นเธอก็จุดเทียนไขขึ้นมา และบอกทางแก่ฉัน

There were voices down the corridor,"

เสียงของพวกเขาอยู่ทางใต้ระเบียงลงไป

"I thought I heard them say:

และผมก็คิดว่าผมได้ยินเสียงของพวกเขาว่า

Chorus :Welcome to the Hotel California

"ยินดีต้องรับสู่โรงแรม

CaliorniaSuch a lovely place (such a lovely place), such a lovely face

ซึ่งเป็นดั่งสถานที่แสนรัก และรูปลักษณ์อันเป็นที่รัก

Plenty of room at the Hotel California

มีห้องมากมายที่โรงแรม

CaliforniaAnytime of year (any time of year), you can find it here

"ทุกๆปี คุณสามารถพบมันได้ที่นี่"

Her mind is Tiffany twisted, she got the Mercedes Benz

ความสนใจของเธออยู่ที่ Tiffany twisted เธอขับรถ Mercedes Benz

She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends

เธอมีผู้ชายหน้าตาดีมากมาย นั่นเธอกำลังโทรหาเพื่อนของเธอว่า

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat

"จะเป็นอะไรไหม หากพวกเขาจะเต้นรำที่สนามหญ้า ท่ามกลางความหวานของฤดูร้อนและหยาดเหงื่อ

Some dance to remember, some dance to forget

สำหรับการเต้นบางครั้งเพื่อจดจำ และบางครั้งเพื่อที่จะลืม...

"So I called up the captain, "Please bring me my wine", He said

ดังนั้นผมจึงโทรไปหา กับตัน เขาพูดว่า

"We haven't had that spirit here since nineteen sixty-nine""

เราไม่มีวิญญาณที่นี่ตั้งแต่ปี 1969 แล้ว

And still those voices are calling from far away

และเสียงร้องของพวกเขายังคง เรียกหาจากที่ๆแสนไกล

Wake you up in the middle of the night, just to hear them say:

เพื่อปลุกให้คุณตื่นตอนเที่ยงคืน แค่เพื่อฟังพวกเขากล่าวว่า...

""Welcome to the Hotel California"ยินดีต้อนรับสู่ โรงแรม

CaliforniaSuch a lovely place (such a lovely place), such a lovely face

ซึ่งเป็นดั่งสถานที่แสนรัก และดั่งโฉมหน้าอันเป็นที่รัก

They livin' it up at the Hotel California

พวกเขายังคงอยู่ที่นั่น ณ โรงแรม

CaliforniaWhat a nice surprise (what a nice surprise), bring your alibis"

อะไรคือสิ่งยอดเยี่ยมที่น่าประทับใจ นำข้ออ้างคุณมา"

Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice, and she said

กระจกบนเพดานห้อง และแชมเปญสีชมพูบนน้ำแข็ง และเธอกล่าวว่า

"We are all just prisoners here, of our own device""

พวกเราทั้งหมดเป็นเพียงนักโทษของที่นี่

And in the master's chambers, they gathered for the feastและใน Master's Chamber

พวกเขาต่างสะสมเพื่องานเลี้ยงอันใหญ่ยิ่ง

They stab it with their steely knives but they just can't kill the beast

พวกเขาแทงมันด้วยมีดเหล็กล้วของพวกเขาเอง แต่พวกเขากลับไม่สามารถฆ่าความชั่วร้ายได้..

"Last thing I remember, I was running for the door

สิ่งสุดท้ายที่ผมพอจำได้ คือฉันกำลังวิ่งไปยังประตู

I had to find the passage back to the place I was before

ผมต้องหากระเป๋าเดินทาง เพื่อกลับไปยังที่ที่เคยอยู่ก่อนหน้านี้

"Relax," said the night man, "We are programmed to receive

"สบายใจเถิด" พนักงานกะกลางคืนกล่าว "พวกเรามีกำหนดการรองรับไว้เป็นที่เรียบร้อย

You can check out any time you like, but you can never leave

"คุณสามารถ Check out ออกจากที่นี่ได้ทุกเวลาที่คุณต้องการ

แต่คุณไม่มีวันละทิ้งที่นี่ได้

โดย นางสาวหัวทุย



Hey baby girl I been watching you all day (all day, all day, all day).
เฮ้ ที่รัก ผมเฝ้าดูคุณตลอดทั้งวัน (ทั้งวัน ทั้งวัน ทั้งวัน)

Man, that thing you got behind you is amazin'.

ให้ตายเถอะ เจ้าสิ่งที่คุณมีอยู่ข้างหลังคุณมันช่างยอดเยี่ยม

You make me want to take you out and let it rain (let it rain, let it rain, let it rain).

คุณทำให้ผมอยากพาคุณออกไปเที่ยวและขอให้ฝนตกทีเถอะ (ฝนจงตก, ฝนจงตก,ฝนจงตก)

know you got a man but this is what you shoulda said...

ผมรู้ว่าคุณก็มีผู้ชายของคุณอยู่แล้ว แต่นี่คือสิ่งที่คุณควรจะพูด...

[Chorus]Why don't you tell him that I'm leavin' never to come back again...

ทำไมคุณไม่บอกเขาว่าผมกำลังจะจากไปแล้ว และจะไม่หวนกลับมาอีก...

You found somebody who does it better than he can,

คุณเจอคนที่ทำหน้าที่นั้นได้ดีกว่าเขา

No more making you cry,

ไม่มีใครทำให้คุณร้องไห้อีกต่อไป

No more them grey skies.

ไม่มีวันที่มืดมนเหล่านั้นอีกต่อไป

Girl we flyin' on the G5, G5.

ที่รัก สองเราจะบินหนีไปบนเครื่องบิน G5 เครื่องบิน G5

And we're leavin' never looking back again...

และสองเราจะจากไปและไม่หันกลับมามองข้างหลังอีก...

So call your shawty and tell him you found a new man.

ดังนั้น โทรหาที่รักของคุณเสีย และบอกกับเขาว่าคุณพบคนใหม่แล้ว

The one that's so, so fly...

เป็นคนที่เจ๋งสุดๆ สุดๆ...

The one to keep you high...

เป็นคนที่ทำให้คุณรู้สึกเคลิบเคลิ้ม...

Have ya singin' all night like that...

ทำให้คุณร้องเพลงได้ตลอดทั้งคืนเช่นนั้น...

(Oh oh oh oh oh oh oh...)Man, she gonna be singin'...

เพื่อนเอย เธอจะต้องร้องเพลง...

She gonna be singin' uhh...

เธอจะร้องเพลง...

She gonna be singin', She gonna be singin,

เธอจะร้องเพลง เธอจะร้องเพลง

Boy you got me singin'.

ให้ตายเถอะ คุณทำให้ผมต้องร้องเพลง

[Bridge]Don't stress, Don't Stress, Don't stress...

ไม่ต้องเครียด ไม่ต้องเครียด ไม่ต้องเครียด

Just turn him to the left, left, left.

เพียงแค่ทำให้เขาหันไปทางซ้าย ซ้าย ซ้าย

Don't stress, Don't Stress, Don't stress...

ไม่ต้องเครียด ไม่ต้องเครียด ไม่ต้องเครียด

Cuz we gone, and we gone, and we gone.

เพราะสองเราจากไปแล้ว และพวกเราจากไปแล้ว และพวกเราจากไปแล้ว

No stress, No stress, No stress...

ไม่มีความเครียด ไม่มีความเครียด ไม่มีความเครียด

Girl you deserve nothing but the best.

ที่รัก คุณควรได้รับแต่สิ่งที่ดีที่สุด

No stress, No stress, No stress.

ไม่มีความเครียด ไม่มีความเครียด ไม่มีความเครียด

[Chorus]Girl, you need to tell him that I'm leavin' never to come back again...

ที่รัก คุณควรบอกเขาว่าผมกำลังจะจากไปแล้ว และจะไม่หวนกลับมาอีก...

You found somebody who does it better than he can,คุณเจอคนที่ทำหน้าที่นั้นได้ดีกว่าเขา

No more making you cry,

ไม่ทำให้เธอร้องไห้ไปกว่านี้

No more them grey skies.

ไม่มีวันที่มืดมนเหล่านั้นอีกต่อไป

Girl we flyin' on the G5, G5.

ที่รัก สองเราจะบินหนีไปบนเครื่องบิน G5 เครื่องบิน G5

And we're leavin' never looking back again...

และสองเราจะจากไปและไม่หันกลับมามองข้างหลังอีก...

So call your shawty and tell him you found a new man.

ดังนั้น โทรหาที่รักของคุณเสีย และบอกกับเขาว่าคุณพบคนใหม่แล้ว

The one that's so, so fly...

เป็นคนที่เจ๋งสุดๆ สุดๆ...

The one to keep you high...

เป็นคนที่ทำให้คุณรู้สึกเคลิบเคลิ้ม...

Have ya singin' all night like that...

ทำให้คุณร้องเพลงได้ตลอดทั้งคืนเช่นนั้น...

(Oh oh oh oh oh oh oh...)Man she gonna be singing...

เพื่อนเอย เธอจะต้องร้องเพลง...

(Oh oh oh ohh oh oh ohh oh oh ohhh...)Gonna be singin' all night like that...

จะต้องร้องเพลงตลอดทั้งคือ อย่างนั้น...

(Ahh ahh ah...)Man, she gonna be singin'...

เพื่อนเอย เธอจะต้องร้องเพลง...

She gonna be singin' uhh...

เธอจะต้องร้องเพลง...

She gonna be singin', She gonna be singin,

เธอจะต้องร้องเพลง...เธอจะต้องร้องเพลง...

Boy you got me singin'.

ให้ตายเถอะ คุณทำให้ผมต้องร้องเพลง

แปลโดยคุณ Andrew Biggs

วันอาทิตย์ที่ 19 เมษายน พ.ศ. 2552

I shouldn't love you but

I want youI just can't turn away

I shouldn't see you but

I can't moveI can't look away

I shouldn't love you but

I want youI just can't turn away

I shouldn't see you but

I can't moveI can't look away

And I don't know how to be fine when I'm not'

Cause I don't know how to make a feeling stop

Just so you know

This feeling's taking control of me

And I can't help it

I won't sit around, I can't let him win now

Thought you should know

I've tried my best to let go of you

But I don't want toI just gotta say it all

Before I go

Just so you know

It's getting hard to be around you

There's so much I can't say

Do you want me to hide the feelings

And look the other way

And I don't know how to be fine when I'm not

'Cause I don't know how to make a feeling stop

This emptiness is killing me

And I'm wondering why I've waited so long

Looking back I realize

It was always there just never spoken

I'm waiting here...been waiting here

ฉันไม่ควรรักเธอ แต่ฉันต้องการเธอ

ฉันเพียงแค่ไม่สามารถหันหลังกลับไปได้ฉันไม่ควรพบเธอ แต่

ฉันไม่สามารถขยับตัวออกไปได้

ฉันไม่สามารถมองไปทางอื่นได้

ฉันไม่ควรรักเธอเลย แต่ฉันก็ต้องการเธอ

ฉันเพียงแค่ไม่สามารถปฏิเสธความรู้สึกตรงนี้ได้

ฉันไม่ควรพบเธอ แต่ฉันก็ไม่สามารถก้าวออกไปจากเธอได้

ฉันไม่สามารถละสายตาไปจากเธอได้เลย

และฉันไม่รู้เลยว่ามันจะดีอย่างไรหากฉันไม่เป็นแบบนี้

เพราะฉันไม่รู้เลยว่าฉันจะหยุดความรู้สึกนี้ได้อย่างไร

ขอเพียงเธอรู้

ความรู้สึกนี้ควบคุมฉันอยู่

และมันช่วยไม่ได้จริงๆ

ฉันจะไม่นั่งอยู่เฉยๆ ฉันไม่สามารถจะปล่อยให้เขาได้เธอไป

คิดว่าเธอควรรู้ไว้นะ

ฉันได้พยายามสุดชีวิตที่จะห่างเธอ

แต่ฉันไม่ต้องการที่จะทำแบบนั้นฉันแค่กำลังจะบอกเธอไปทั้งหมด

ก่อนที่ฉันจะจากไป

ขอเพียงเธอได้รู้

ยามที่ฉันอยู่ใกล้เธอ ฉันทรมานมากขึ้นทุกที

ฉันก็พูดอะไรมากไม่ได้

หรือเธอต้องการให้ฉันเก็บงำความรู้สึกนี้เอาไว้

และมองหาหนทางอื่นเพื่อตัวเอง

และฉันไม่รู้เลยว่ามันจะดีอย่างไรหากฉันไม่เป็นแบบนี้

เพราะฉันไม่รู้เลยว่าฉันจะหยุดความรู้สึกนี้ได้อย่างไร

ความว่างเปล่านี้กำลังฆ่าฉัน

สงสัยว่าทำไมฉันจึงเฝ้ารอมาแสนนาน

เมื่อมองย้อนกลับไป ฉันก็ได้รู้ว่า

ความรู้สึกของฉันคงอยู่เช่นนี้มาตลอด หากแต่ไม่เคยเอ่ยออกไป

ฉันกำลังรอเธออยู่ที่นี่ ... ยังคงรอเธออยู่ที่นี่



I need you boo ฉันต้องการเธอ ที่รัก

I gotta see you booฉันต้องไปพบเธอให้ได้ ที่รัก

And the hearts all over the world tonight และก็มีความรักอยู่ทุกหนทุกแห่งในคืนนี้

Said the hearts all over the world tonight ย้ำอีกครั้ง มีความรักอยู่ทุกหนทุกแห่งในคืนนี้

I need you boo ฉันต้องการเธอ ที่รัก

I gotta see you boo ฉันต้องไปพบเธอให้ได้ ที่รัก

And the hearts all over the world tonight และก็มีความรักอยู่ทุกหนทุกแห่งในคืนนี้

Said the hearts all over the world tonight และก็มีความรักอยู่ทุกหนทุกแห่งในคืนนี้

[Verse 1] Hey little mama เฮ้ ที่รัก

Oo you're a stunner เธอคือผู้หญิงที่สวยมาก ๆ

Hot little figure รูปร่างอรชรYes you a winner ใช่ เธอคือผู้ชนะ

And I'm so glad to be yours และฉันก็ดีใจที่ฉันเป็นของเธอ

You're a class all your own เธอดูมีระดับในแบบของตัวเอง

And oh little cutie และที่รัก...

When you talk to me เวลาที่เธอพูดกับฉัน

I swear the whole world stops ฉันสาบานได้ว่า โลกทั้งโลกหยุดหมุน

You're my sweetheart เธอคือยอดรักของฉัน

And I'm so glad that your mine และฉันก็ดีใจมากที่ฉันได้เธอมาเป็นครอง

You are one of a kind เธอไม่เหมือนใคร

And you mean to me และเธอมีความหมายต่อฉัน

What I mean to you เหมือนที่ฉันมีความหมายต่อเธอ

And together baby และเมื่อเราอยู่ด้วยกัน ที่รัก

There is nothing we won't doไม่มีอะไรที่เราทำไม่ได้

Cuz if I got you เพราะถ้าฉันมีเธออยู่

I don't need money ฉันไม่ต้องการทรัพย์สินเงินทอง

I don't need cars ฉันไม่ต้องการรถ

Girl you're my all ที่รัก เธอคือทุกอย่างของฉัน

And oh I'm into you ฉันหลงใหลในตัวเธอ

And girl no one else would do และก็ไม่มีผู้หญิงคนไหนจะมาแทนที่เธอได้

Cuz with every kiss เพราะทุกๆรอยจูบ

And every hug และทุกๆอ้อมกอด

You make me fall in love เธอทำให้ฉันตกหลุมรัก

And now I และตอนนี้ฉันKnow

I can be the only one รู้แล้วว่าฉันคือคนนั้น

I bet its hearts all over the world tonight ฉันแน่ใจว่าในคืนนี้จะมีแต่ความรักทั่วทุกแห่ง

With the love of they life ด้วยความรักของทุกคน

Who feel what I feel when I'mที่รู้สึกเหมือนกับที่ฉันรู้สึก

With you, with you, with you, with you, with you, Girl เมื่อฉันอยู่กับเธอ, อยู่กับเธอ, อยู่กับเธอ, ที่รัก

With you, with you, with you, with you, with you อยู่กับเธอ, อยู่กับเธอ, อยู่กับเธอ

Ooh girl ที่รัก

I don't want nobody else ฉันไม่ต้องการคนอื่น

Without you theres no one left and ไม่มีเธอก็ไม่มีคนอื่นอีกแล้ว

You're like Jordans* on Saturday มีแต่คนอยากจะเข้าไปหาเธอ

I gotta have you and I can not wait nowฉันจะต้องมีเธอให้ได้ และตอนนี้ฉันก็ไม่สามารถรอได้อีกต่อไปแล้ว

Hey little shorty เฮ้ ที่รัก

Say you care for me บอกฉันสิ ว่าเธอห่วงใยฉัน

You know I care for you เธอก็รู้ว่า ฉันห่วงเธอ

You know that I'll be true เธอก็รู้ว่า ฉันจริงใจ

You know that I won't lie เธอก็รู้ว่า ฉันจะไม่หลอกลวงเธอ

You know that I will try เธอก็รู้ว่า ฉันจะพยายาม

To be your everything ที่จะเป็นทุกอย่างของเธอ

Cuz if I got you เพราะถ้าฉันมีเธอ

I don't need money ฉันไม่ต้องการทรัพย์สิน เงินทอง

I don't need cars ฉันไม่ต้องการรถ

Girl you're my allที่รัก เธอคือทุกอย่างของฉัน

And oh I'm into you ฉันหลงใหลในตัวเธอ

And girl no one else would do และก็ไม่มีผู้หญิงคนไหนจะมาแทนที่เธอได้

Cuz with every kiss เพราะทุกๆรอยจูบ

And every hug และทุกๆอ้อมกอด

You make me fall in love เธอทำให้ฉันตกหลุมรัก

And now I และตอนนี้ฉัน

Know I can be the only one รู้แล้วว่าฉันคือคนนั้น

I bet its hearts all over the world tonightฉันแน่ใจว่าในคืนนี้จะมีแต่ความรักทั่วทุกแห่ง

With the love of they life ด้วยความรักของทุกคน

Who feel what I feel when I'm ที่รู้สึกเหมือนกับที่ฉันรู้สึก

(*)With you, with you, with you, with you, with you Oh oh เมื่อฉันอยู่กับเธอ, อยู่กับเธอ, อยู่กับเธอ

With you, with you, with you, with you, with you Yeah อยู่กับเธอ, อยู่กับเธอ, อยู่กับเธอ

And I และฉัน

Will never try to deny จะไม่พยายามที่จะปฏิเสธ

That your are my whole life ว่าเธอคือชีวิตของฉัน

Cuz if you เพราะถ้าเธอ

Ever let me go ทิ้งฉันไป

I would die ฉันคงต้องตาย

So I won't front ดังนั้นฉันจะไม่ท้าทายเธอ

I don't need another womanฉันไม่ต้องการผู้หญิงคนอื่น

I just need ฉันเพียงแค่ต้องการ

You’re all or nothing ทั้งหมดของเธอ หรือถ้าไม่ใช่เธอ ฉันก็ไม่ต้องการอะไรเลย

Cuz if I got that เพราะถ้าฉันได้มาแล้ว

Then I'll be straight เช่นนั้น ฉันก็จะพูดตรงๆกับเธอ

Baby you're the best part of my dayที่รัก เธอคือสิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตฉัน

I need you boo ฉันต้องการเธอ ที่รัก

I gotta see you boo ฉันต้องไปพบเธอให้ได้ ที่รัก

And the hearts all over the world tonight และก็มีความรักอยู่ทุกหนทุกแห่งในคืนนี้

Said the hearts all over the world tonight มีคนบอกว่ามีความรักอยู่ทุกหนทุกแห่งในคืนนี้

They need they boo พวกเขาก็ต้องการที่รักของพวกเขา

I gotta see you boo ฉันต้องไปพบเธอให้ได้ ที่รัก

And the hearts all over the world tonight และก็มีความรักอยู่ทุกหนทุกแห่งในคืนนี้

Said the hearts all over the world tonight มีคนบอกว่ามีความรักอยู่ทุกหนทุกแห่งในคืนนี้

And oh I'm into you girl ฉันหลงใหลในตัวเธอ

And girl no one else would doและก็ไม่มีผู้หญิงคนไหนจะมาแทนที่เธอได้

Cuz with every kissเพราะทุกๆรอยจูบ

And every hug และทุกๆอ้อมกอด

You make me fall in love เธอทำให้ฉันตกหลุมรัก

And now I และตอนนี้ฉัน

Know I can be the only oneรู้แล้วว่าฉันคือคนนั้น

I bet its hearts all over the world tonight ฉันแน่ใจว่าในคืนนี้จะมีแต่ความรักทั่วทุกแห่ง

With the love of they life ด้วยความรักของทุกคน

Who feel what I feel when I'm ที่รู้สึกเหมือนกับที่ฉันรู้สึก( ซ้ำ * )

โดย Tutor

วันศุกร์ที่ 17 เมษายน พ.ศ. 2552



So much for your promises
They died the day you let me go
Caught up in a web of lines
But it was just too late to know

เธอสัญญาไว้อย่างหนักแน่น
พวกเขาจากไปในวันที่เธอบอกให้ฉันไป
จมอยู่กับสิ่งที่หลอกลวง
แต่มันเป็นสิ่งที่มากเกินไปจะรับรู้

I thought it was you
Who would stand by my side

ฉันคิดว่าเป็นเธอ
ใครจะยืนอยู่ข้างฉันบ้าง

And now you've given me,given me
Nothing but shattered dreams, shattered dreams
Feel like I could run away, run away
From this empty heart

แล้วตอนนี้เธอให้ใจฉัน
ไม่เหลืออะไรแล้ว มีแต่ฝันที่แตกสลาย
ฉันรู้สึกอยากจะหนีไปให้ไกลๆ
จากหัวใจที่ว่างเปล่า

You said you'd die for me
เธอพูดว่าให้ฉันจากไป

Woke up to reality
And found the future not so bright
I dreamt the impossible
That maybe things could work out right

ตื่นขึ้นมาพบความจริง
และต้องพบกับอนาคตที่ไม่สดใส
ความฝันฉันไม่สามารถเป็นจริงได้
บางทีสิ่งนั้น.............

I thought it was you
Who would do me no wrong
ฉันคิดว่าเป็นเธอ
ใครคิดว่าฉันไม่ผิดบ้าง

(Chorus)

From this empty heart

**I thought it was you who _said_ you'd die for love**
ฉันคิดว่าเป็นเธอ เธอพูดว่าความรักที่มีให้ได้ตายจากไปแล้ว

(Chorus)

Oh no no no - you said you'd die for me
Oh oh, oh oh, die for me
So much for your promises

โอ้ ไม่ ไม่ไม่ เธอพูดว่าเธอจะไปจากฉันแล้ว
โอ้ๆๆ ไปจากฉันแล้ว
เธอสัยญาไว้อย่างหนักแน่น

สรุป ชายคนนี้ฝันว่าผู้หญิงคนนี้ยังรักเขาแต่ ความเป็นจริงเธอทิ้งเขาไปแล้ว พอเขาตื่นก็เรื่องว่า
เป็นเรื่องไม่จริง เขาจึงรู้สึกว่าความฝันได้สลายไป

ถ้าแปลผิดประการใดก็ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วย

when we are together, doing things that we love

นี่..ทีรัก เมื่อวันเวลาที่เราอยู่ด้วยกันทำหลายสิ่งหลายย่างที่เราเรียกว่า

Every time you're near I feel like I'm in heaven, feeling high

เวลาที่มีคูณอยู่ด้วย มันทำให้ผมรู้สึกดี ราวกับว่าอยู่บนสวรรค์ ผมรู้สึกดีมากเลย

I don't want to let go, girl.

แล้วผมก็ไม่ต้องการจะจากคุณไปไหนนะ

I just need you to know girl.

ป่าวหรอกผมอยากบอกให้คุณรู้ไว้นะ

I don't wanna run away, baby you're the one I need tonight

ผมไม่ต้องการที่จะไปจากคุณเลย ที่รัก คุณคือคนเดียวที่ผมอยากอยู่ด้วยนะ(เค้าสองคนพูดคุยกันในตอนค่ำเลยแสดงเวลาให้รู้ว่าเป็นตอนกลางคืน)

No promises.

ทั้งหมดนี้ผมรับปากคุณไม่ได้จริงๆ

Baby, now I need to hold you tight, I just wanna die in your arms

ที่รัก ตอนนี้ ผมอยากแค่อยู่เคียงข้างกับคุณ(เขาก็เดินมายืนข้างๆแนบชิดติดกัน) ผมอยากจะตายในอ้อมกอดของคุณ

Here tonight

ตอนนี้เป็นเวลาค่ำ

Hey baby, when we are together, doing things that we love.

Everytime you're near I feel like I'm in heaven, feeling high I don't want to let go, girl. I just need you you to know girl.

I don't wanna run away, baby you're the one I need tonight

No promises.

ผมให้สัญญาอะไรไม่ได้เลย

Baby, now I need to hold you tight, I just wanna die in your arms

I don't want to run away, I want to stay forever, thru Time and Time..

ผมไม่ได้ต้องการที่จะไปจากคุณนะผมอยากที่จะอยู่เคียงข้างกับคุณอย่างนี้ตลอดไป

No promises

ผมสัญญาไม่ได้จริงๆ

I don't wanna run away, I don't wanna be alone

ผมไม่เคยต้องการไปจากคุณเลยผมไม่อยากจะอยู่อย่างไม่มีคุณเลยนะ

No Promises

ผม รับปากคุณไม่ได้ที่รัก

Baby, now I need to hold you tight, now and forever my love

No promises I don't wanna run away, baby you're the one I need tonight,

No promises.

Baby, now I need to hold you tight, I just wanna die in your arms

I don't wanna run away, baby you're the one I need tonight,

No promises.

Baby, now I need to hold you tight, I just wanna die in your arms

Here tonight.

โดยคุณjane

วันพฤหัสบดีที่ 16 เมษายน พ.ศ. 2552

Artist: Danail Powter


Where is the moment we needed the most You kick up the leaves and the magic is lost They tell me your blue skies fade to grey They tell me your passion's gone away And I don't need no carryin' on

You stand in the line just to hit a new low You're faking a smile with the coffee to go You tell me your life's been way off line You're falling to pieces everytime And I don't need no carryin'

Cause you had a bad day You're taking one down You sing a sad song just to turn it around You say you don't know You tell me don't lie You work at a smile and you go for a ride You had a bad day The camera don't lie You're coming back down and you really don't mind You had a bad day You had a bad day

Well you need a blue sky holiday The point is they laugh at what you say And I don't need no carryin' on

You had a bad day You're taking one down You sing a sad song just to turn it around You say you don't know You tell me don't lie You work at a smile and you go for a ride You had a bad day The camera don't lie You're coming back down and you really don't mind You had a bad day

(Oh.. Holiday..)

Sometimes the system goes on the blink And the whole thing turns out wrong You might not make it back and you know That you could be well oh that strong And I'm not wrong

So where is the passion when you need it the most Oh you and I You kick up the leaves and the magic is lost

Cause you had a bad day You're taking one down You sing a sad song just to turn it around You say you don't know You tell me don't lie You work at a smile and you go for a ride You had a bad day You've seen what you like And how does it feel for one more time You had a bad day You had a bad day

Had a bad day Had a bad day Had a bad day Had a bad day Had a bad day

วันที่เลวร้าย
สิ่งที่เราอยากให้เป็น มันหายไปไหนหมดเวลาเราต้องการมัน(มากที่สุด)
เธอทำพลาดอะไรไป ทำไมทุกอย่างมันถึงออกมาไม่เหมือนอย่างเธอที่ต้องการ
เค้าว่ากันว่า โลกของเธอที่เคยสดใสนั้นได้เปลี่ยนมาเป็นหม่นหมอง
เค้าว่ากันว่า แรงใจของเธอนั้น ได้มอดลงไปแล้ว
และ่ฉันก็ไม่อยากให้มันเป็นแบบนี้อีกต่อไป
เธอตั้งใจรอคอยสิ่งดีๆที่จะเข้ามาในชีวิต แต่สิ่งที่เธอได้รับนั้น กลับเป็นช่วงแย่ๆในชีวิตซ้ำแล้วซ้ำเล่า
ถึงสิ่งที่เธอได้รับนั้น จะไม่ใช่สิ่งที่ดี แต่เธอก็ยังคงฝืนยิ้มไปกับมัน
เธอบอกฉันว่า ชีวิตของเธอนั้น มันช่างห่างไกลกับสิ่งที่เธอเคยวาดฝันไว้
เธอล้มเหลวและผิดหวังมาตลอดทุกๆครั้ง
และ่ฉันก็ไม่อยากให้มันเป็นแบบนี้อีกต่อไป(ท่อนนี้ผมไม่เข้าใจนะครับ ไม่รู้ว่าแปลถูกหรือเปล่า)
ใช่ เธอกำลังอยู่ในช่วงเวลาที่เลวร้าย
เธอต้องพบกับความผิดหวัง
เธอร้องเพลงเศร้าๆ เพื่อหวังว่ามันจะทำให้เธอรู้สึกดีขึ้น
เธอบอกว่าไม่รู้สาเหตุ
เธอบอกให้ฉันอย่าโกหกเธอ
แต่เธอยังคงพยายามฝืนยิ้ม แล้วทนไปกับมัน
เธอกำลังมีวันที่เลวร้าย
รูปถ่ายมันก็ยืนยันตามนั้น
เธอรู้สึกแย่ลงกว่าเดิม แต่เธอกลับพยายามทำใจยอมรับมัน
ใช่ เธอกำลังอยู่ในช่วงเวลาที่เลวร้ายจริงๆ
ฉันว่าเธอควรจะพักผ่อนซะบ้าง
ตอนนี้ ไม่ว่าเธอจะทำอะไร... มันก็อาจจะไม่ได้ออกมาอย่างที่เธอวาดฝันไว้
และ่ฉันก็ไม่อยากให้มันเป็นแบบนี้อีกต่อไป
บางครั้ง แค่ระบบรวนนิดเดียว
ทุกสิ่งทุกอย่างมันก็ออกมาผิดพลาดไปหมด
เธอกลัวว่า เธอจะไม่สามารถกลับมาเป็นเหมือนเก่าได้
และเธอก็คิดว่า เธอจะไม่สามารถกลับมาแข็งแรงเหมือนเดิมได้อีก
แต่ฉันไม่คิดว่ามันจะเป็นเช่นนั้น (และฉันก็ไม่ได้เป็นคนที่คิดผิด)
ตอนนี้แรงบรรดาลใจ (แรงฮึดสู้) ของเธอ มันหายไปไหนหมดหละ
เธอกับฉัน
เธอทำพลาดอะไรไปหละ ทุกอย่างมันถึงไม่ออกมาเป็นอย่างเธอที่ต้องการ

จากคุณ : LP. E. no SAINT